Menu de navegação de página

T e x t o s & T e x t u r a s

O Cântico dos cânticos


featured_image4O CÂNTICO DOS CÂNTICOS:
o livro sagrado dos amantes

Autora anônima do séc. V a.C.

Versão para o português: Luiz Carlos Ramos

Advertências

1.     Este livro não é recomendado para pessoas não apaixonadas ou cujo desejo esteja adormecido, a menos que queiram despertá-lo;

2.     Cuidado! Este livro foi escrito por uma mulher, não obstante séculos de patriarcalismo tenham tentado roubar-lhe o mérito. Para se comprovar que não se trata de um texto de Salomão, basta ler os primeiros e os últimos parágrafos;

3.     Conquanto não seja uma tradução literal (pois trata-se, antes, de uma transcriação poética), esta versão continua fiel ao espírito e à intenção do original hebraico;

4.     O moralismo religioso tentou distorcer inescrupulosamente estes Cânticos. As liberdades tomadas nesta versão nem de longe se comparam àqueles abusos;

5.     Caso alguém, seduzido por esses versos, resolva utilizá-los em suas núpcias, ou incluí-los na cerimônia de suas bodas, por favor, faça isso por sua própria conta e risco, lembrando-se sempre de que a sensibilidade poética e o respeito pelo desejo divino-humano não são virtudes muito cultivadas em nossa sociedade;

6.     Uma última advertência, para que ninguém se aventure desavisado: a leitora e o leitor, que desfrutarem os versos deste poema de amor, estarão vulneráveis aos riscos do prazer, porque assim foi com a autora, um dia, e com o tradutor, três mil anos depois.

Luiz Carlos Ramos
De passagem pelo Rio de La Plata
em maio de 2008

Deixe um comentário

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d blogueiros gostam disto: